گزارش نشست پرسش و پاسخ فیلم «کار کثیف»
تاریخ انتشار: ۲۱ بهمن ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۷۱۳۰۹۱۹
به گزارش حوزه سینما گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ جلسه پرسش و پاسخ فیلم سینمایی «کار کثیف» با حضور خسرو معصومی؛ کارگردان، نویسنده و تهیه کننده فیلم، حسین زندباف؛ تدوینگر، بهروز شهامت؛ صداگذار، غزل معصومی؛ دستیار کارگردان و برنامه ریز، سیامک نیازی؛ صدابردار، پدرام شریفی، پیام احمدی نیا، مهران نائل، سام ولی پور، الهام نامی؛ بازیگران فیلم و با مدیریت محمود گبرلو عصر امروز شنبه 21 بهمنماه در پردیس سینما گالری ملت برگزارشد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
در ابتدای نشست گروه سازنده فیلم در مورد نحوه همکاری با خسرو معصومی نکاتی را توضیح دادند.
پدرام شریفی گفت: کار کردن با خسرو معصومی برایم تجربه بسیار درجه یکی بود و من تازه کارم ولی خیلی از همکاری با این کارگردان لذت بردم و امیدوارم ادامه داشته باشد.
الهام نامی هم گفت: بازیگری که تجربه همکاری با خسرو معصومی را نداشته باشد، چیز بزرگی را از دست داده است. این یک شانس برای من بود که در این کار حضور داشتم و مدتها قبلتر فیلمنامه را خواندم و با آن همذاتپنداری کردم.
سپس معصومی درباره نگارش فيلمنامه گفت: زمانی که فیلمنامه را نوشتم و داستانش را تعریف کردم، همه میگفتند بیخیال شو. من گفتم اسم فیلم را «کار کثیف» میگذارم و میدانم میتوان نمایشش داد.
زندباف هم در مورد ریتم تدوین گفت: ریتم در فیلمنامه شکل میگیرد و در تدوین فقط آنچه نوشته شده ارائه میشود. کارگردانی دو صفحه دیالوگ را با یک پلان میگیرد، یکی دیگر با چند پلان. این کات شدنها میتواند ریتم دیگری به کار بدهد.
همچنين؛ گبرلو در مورد زمان فیلم پرسید و معصومی پاسخ داد: من در ایام جشنواره این روزها در خانه بودم و دخترم کارها را دید. بعد با زندباف حرف زدیم و یک ربع از فیلم را کم کردیم و بخشهایی را که به فیلم ضربه نمیزند، حذف کردیم. فکر کنم به این صورت دیگر خسته کننده نباشد. الان فیلم را به 112 دقیقه رساندهایم.
خبرنگار دیگری در ادامه پرسید: شما با پیمان یزدانیان موسیقی کار میکردید و چرا این بار این اتفاق نیفتاد؟ سوال دوم در کار قبلی به الهام نامی اطمینان کردید و اینجا نقش پررنگتری به او دادید. چرا به بهارکاشانی اعتماد نکردید که نقش پررنگتری بدید؟ معصومی گفت: بهار خودش موافق نبود و سرمایهگذارم. الهام نامی هم عالی بود و من در کار او را تحت استرس گذاشتم ولی نتیجه داد و همه میگویند او در کار عالی ظاهر شده است. در مورد موسیقی هم به نظرم پیمان یزدانیان از بهترین سازندگان موسیقی متن است. در شانگهای کسی از من حتی شماره پیمان یزدانیان را گرفت و بعد از آن کلی با خارجیها کار کرد. او از حرفهای ترین موسیقی دانان کشور است.
در ادامه، خبرنگار دیگری گفت: ظاهر و لباس پدرام شریفی شبیه کارهای قبلی او است آیا فکر نمیکنید میتوانستید تغییری ایجاد کنید؟ و سوال دوم: فکر نمیکنید با همین تایم جدید باز هم کار خسته کننده باشد؟
معصومی گفت: این سینمای ما است. من «سالوادور...»ساز نیستم. سینماگران خارجی دیگر هم سینمای خودشان را دارند. تماشاگر با تماشاگر فرق دارد و وظیفه ما فقط پول در آوردن نیست و باید تماشاگر تربیت کنیم.
پدرام شریفی هم در پاسخ به سوال اين خبرنگار گفت: شبیه فیلم بادیگارد که نیستم. من قطعا شبیه آن فیلم نیستم. آنجا بادیگارد بودم و اینجا چيز ديگر و کلا نقشهایم فرق دارد!
آنتونیا شرکا منتقد در ادامه گفت: من فیلم را دوست داشتم و بااینکه طولانی بود همه چیزش متعادل بود و البته اگر آخرش با حادثه تمام نمیشد، تاثیرگذاری بیشتری داشت. اگر این حادثه رخ نمیداد و شوکی وارد نمیشد و ختم کلامی نبود، بهتر میشد. در این باره توضیح دهید.
معصومی گفت: من باید خیلی ابله باشم که بگویم این حادثه نتیجه کار مرد خانواده بوده است. من میگویم همه چیز به دلیل شرایط جامعه است. ما در جامعه اخلاقمدار زندگی میکنیم و باید بدانیم همسایه بغل ما گرسنه است.
انتهای پيام/
منبع: باشگاه خبرنگاران
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۷۱۳۰۹۱۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
آخرین وضعیت سعید آقاخانی و توضیحاتی درباره ادامه «نونخ»
مهدی فرجی در حالی به نشست خبری سریال «نونخ» آمد که هم مخاطبین و هم رسانهها از او پرسیدند این مجموعه تلویزیونی ادامه خواهد داشت یا خیر. - اخبار فرهنگی -
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، نشست خبری سریال «نونخ» پس از گفتوگوی هنرمندان و عوامل این مجموعه تلویزیونی با مردم در سامانه 162، مقابل رسانهها نشستند تا به سؤالات پاسخ دهند. اما در کنار سعید آقاخانی و چند تن از بازیگران دیگر، امیر وفایی هم که نام او از قبل برای حضور در این نشست اعلام شده بود به پرسش و پاسخ با خبرنگاران نرسید.
در کنار مهدی فرجی تهیهکننده سریال، مسعود کریمی خضرا به عنوان مدیر گروه طنز مرکز سیمافیلم به نشست خبری آمده بود. همچنین صهبا شرافتی، کاظم نوربخش و ماشاءالله وروایی هم پاسخگوی اهالی رسانه شدند. نشست خبری با موفقیت این سریال در جذب مخاطب و پیشرفتِدر این حوزه نسبت به فصل گذشته آغاز شد.
مهدی فرجی در این باره گفت: امسال این سریال درصد قابل توجهی از فصل پیش بیننده بیشتری داشت که دلایل مختلفی هم داشت از جمله اینکه توانستیم سراغ یک قومیت دیگر هم برویم. من امروز در سامانه 162 پذیرای بسیاری از مخاطبینی بودم که برایم جالب بود از پسربچه 8 ساله تا خانم 80 ساله درباره «نونخ» صحبت میکردند. اجازه بدهید اینجا از شخص رئیس صداوسیما و رئیس مرکز سیمافیلم تشکر کنم که میدان را هموار کردند بتوانیم به قومیت بلوچ هم بپردازیم.
اما نکته تهیهکننده سریال درباره حساسیتها بر روی مذهب و قومیتها به یکی از حاشیههای نشست هم تبدیل شد. چرا که او به این نکته اشاره کرد «پرداختن به قومیتها حساسیت های فراوانی دارد که باید با مراقبت باشد. هر برنامهای و هرکسی به راحتی نمیتواند به قومیتها بپردازد. چرا که اصطلاحاً این کار به نوعی بندبازی است که خدایی ناکرده به کسی اهانت نشود و هرکار و هرکسی به راحتی به این موضوعات بپردازد.»
اما چرا این نکته تبدیل به حاشیه و چالش شد؛ عبارتِ خط قرمز که مهدی فرجی به آن اشاره کرد باعث شد تا خبرنگاری از او درباره خط قرمز سازمان صداوسیما و حساسیت پرداختن به قومیتها بپرسد؛ او اینچنین پاسخ داد: «شاید من نتوانستم صحبت خودم را درست جا بیندازم وگرنه اصلاً منظورم خط قرمز نبود. میخواستم بگویم پرداختن به قومیتها آنقدر حساسیت دارد که برنامهسازان سراغش نمیروند چون باید به زوایای مختلف لهجه، فرهنگ، پوشش و … بپردازند. خط قرمزها در این زمینه زیاد است و به اصطلاح گفته میشود «سری که درد نمیکند چرا دستمال ببندند» از این رو همکاران کمتر سراغ قومیت میروند و به خود تهران میپردازند چون با جاهای دیگر نمیشود شوخی یا نقد کرد و پرداختن به آنها خیلی سخت است. اما از طرفی هم حیف است و اتفاقاً پرداختن به اینها به جذابیت سریال کمک میکند. مناظر شگفتانگیز، صنایعدستی درجه یک و … در شهرهای مختلف ما وجود دارد پس چرا نباید از اینها برای سریال استفاده کرد.»
فرجی در بخش دیگری از این نشست خبری به پرداختنِ «نونخ» به موضوع کولبرها اشاره کرد و گفت: باید تشکر کنم از اینکه اجازه دادند به قصه کولبرها بپردازیم. امروز خانمی با بغض و گریه به من گفت که این سریال ما را با قصه این افراد آشنا کرد. خودمان شاید فکر میکردیم پرداختن به این مسایل سخت است اما تشکر میکنم که گذاشتند در کنار لحظات کمدی و شاد، نقد هم داشته باشیم. مردم هم امروز میگفتند از دلایل علاقهشان به کار همین است که در کنار لحظات مفرح از درد مردم هم گفته میشود.
سعید آقاخانی چطور «نونخ5» را محبوب نگه میدارد؟ماشاالله وروایی یا عموکاووسِ داستان «نونخ» در ادامه اضافه کرد: فرزند یکی از کولبرها با من صحبت میکرد و درباره این میگفت که پدرش چه کار سخت و طاقتفرسایی دارد. عموم مردم این سریال را ستایش میکردند و میگفتند تلویزیون قصههای این چنینی بسازد. صهبا شرافتی که نقش روناک را در این سریال بازی میکرد از صحبت با مخاطبان در سامانه 162 گفت: فصل پنجم خیلی برایم سخت بود. من گواهینامه پایه دو نداشتم و اولین بار بود که سوار مینیبوس میشدم و رانندگی میکردم. این فصل خیلی برای من چالشبرانگیز بود و لذت زیادی برایم داشت.
همانطور که صهبا شرافتی در صحبتهایش گفت کاظم نوربخش بازیگر نقش سلمان هم به همین نکته اشاره کرد که مردم از ما ساخت فصل بعدی سریال را میپرسیدند و یا میگفتند که «نونخ» به شهر و روستای ما بیاید و لوکیشن هم در این باره پیشنهاد میدادند.
مسعود کریمی خضرا به عنوان مدیر گروه طنز سیمافیلم در نشست خبری حضور داشت به مصدومین این سریال اشاره کرد و گفت: در این سریال گروه جانبازان «نون.خ» را داشتیم و همه شخصیتها به نوعی با مصدومیتهای مختلفی در این فصل مواجه شدند.
یکی از دیگر سؤالات چالشی این جلسه شکایت حسین صفامنش خواننده از سعید آقاخانی به دلیل استفاده از موسیقی او در سریال تصریح کرد: موضوع ربطی به آقای آقاخانی ندارد و به من به عنوان تهیهکننده مربوط میشود. ما در یکی از فصلها هم از «شیرین شیرین» آقای محمدیان استفاده کردیم که او تماس گرفت و بسیار هم تشکر کرد و گفت این موسیقی موجب شعف و تحسین شده است. ما در بخش کولبرها از موسیقی آقای صفامنش استفاده کردیم، البته نافی موضوع مالکیت معنوی نیستم اما تصورم نبود شکایت کنند. فکر میکردم او زنگ میزند و میگوید دمت گرم، وقتی به کولبرها پرداختی از این قطعه استفاده کردی. البته درباره حقوق مادی و معنوی این حق با آقای صفامنش است و حتماً برای جبران ماجرا در خدمت هستم. در این 2 فصل قبلی تلاشی هم صورت گرفت که بتوانیم با او مذاکره کنیم. اما سعید آقاخانی دنبال صدای بکری بود اما نشد از ایشان استفاده کنیم. آرزو دارم موفق باشند.
فرجی در پاسخ به سؤال دیگری درباره اینکه آیا سازمان صداوسیما به عنوان سفارش از آنها خواسته به سمتِ بلوچستان بروند، افزود: اگر به تاریخچه «نونخ» از فصل اول تاکنون نگاهی بیندازیم اینکه به قومیت کُرد بپردازیم کاملاً پیشنهاد خود آقاخانی بود. من متنی را به او دادم و گفت خیلی متن خوبی است اما انگیزهای ندارد مگر اینکه به سمت یکی از قومیتها برویم. ریاست سازمان صداوسیما در دیدار اخیری که با عوامل داشت گفت با محوریت قوم کُرد هر بار به یک قوم دیگر هم پرداخته شود و خود آقاخانی هم دغدغه همه ایران را داشت. اما این نکته را هم بدانید کسانی که در تلویزیون کار میکنند شاید سفارشی کار میکنند چون کارفرمای ما تلویزیون است اما مذاکره میکنیم و سعید آقاخانی هم خیلی ظریف سراغ موضوعات میرود. خود ما ممیزیهای اولیه را انجام میدهیم و میدانیم کجا ممکن است به کسی بربخورد.
اما نکته دیگر که سؤال خیلی از خبرنگاران و اتفاقاً مردم در سامانه 162 بود به ساخت فصل ششم «نونخ» برمیگشت. فرجی در این باره چنین گفت: درباره سری ششم صحبت کردن زود است. آقای آقاخانی پستی گذاشت و گفت این فصل پایانی بر مجموعه «نون.خ» است.
تهیهکننده سریال همچنین درباره آخرین وضعیت سعید آقاخانی و مصدومان «نونخ» چنین توضیح داد: هفت نفر دست و پایشان شکست. آقای آقاخانی هم از ارتفاع سقوطی داشت که 10 روز بستری بود و او را در ادامه فیلمبرداری با عصا دیدیم و باعث شد کمی نقشش تغییر کند. خوشبختانه الان ایشان سلامت هستند و مشکلی ندارند.
فرجی همچنین در خصوص اینکه آیا قرار است فیلم سینمایی «نونخ» ساخته شود یا خیر، افزود: درمورد سینمایی کار نه صحبت خاصی شده و نه تصمیمی برای ادامه ساخت این سریال در ورژن سینمایی گرفته شده است.
او در پاسخ به سؤال خبرنگار تسنیم درباره ادای نامطلوب گویش بلوچستان و ماجرای دلخوری کرمانیها، تأکید کرد: من هیچ نقدی درباره گویش بلوچ ها ندیدم. ما بازیگران مختلفی از زاهدان و زابل و نقاط مختلف استان داشتیم. درباره کردها هم همینطور بود و از شهرها و نقاط مختلف در کار حضور داشتند. اما درباره هموطنان کرمانی بایستی این توضیح را بدهم، من توضیحاتی به مسؤولان کرمان دادم و گفتم سوتفاهمی ایجاد شده و برخی نکاتی که مطرح می کردند هیچ ارتباطی با کرمان نداشت. فردی هم که نشان دادیم هزار کیلومتر قبل تر از کرمان بود و هیچ کدام از خانواده اش هم لهجه کرمانی نداشتند. ما از خود مردم کرمان هم نظر نارضایت گونه نداشتیم.
فرجی در خصوص اینکه آیا سریال حذفیات و سانسورهایی داشته یا خیر، خاطرنشان کرد: سعید آقاخانی علاقهمند بود منطقه ای انتخاب شود که لنج و دریا و جذابیت های بصری داشته باشد که بعد از جمعبندی قومیت بلوچ انتخاب شد. بالأخره به طور طبیعی حذفیاتی داشتیم اما آنقدر نبود که به کار ما آسیب بزند. شاید از بسیاری از سریالهای معمولی ممیزی ما کمتر بود.
انتهای پیام/